Entradas

Mostrando entradas de abril, 2021

"El nenúfar y la araña", Claire Legendre

Imagen
Título original: Le nénuphar et l'araignée Autora: Claire Legendre Traducción al castellano: Laura Salas Género: Narrativa Editorial: Tránsito ISBN: 978-8494909535   Claire Legendre nos presenta aquí un relato autobiográfico narrado en primera persona a medio camino entre la novela y el ensayo con una estructuración en capítulos cortos que a veces no tienen ni orden ni concierto. Es un libro que, como su contra dice, nos habla de “la imposible necesidad de tener el control”. ¿Controlar qué? Controlar todo, pero sobre todo controlar el miedo, la angustia, las fobias. ¿Qué miedos? El miedo a morir, pero sobre todo el miedo que causa estar viva: los abandonos, la falta de amor, las traiciones, las respuestas, decisiones y actitudes equivocadas de su vida, miedo al ridículo, miedo a la enfermedad... Claire se declara en este relato hipocondríaca sin tapujos y además nos da todo tipo de detalles sobre sus elucubraciones y apropiaciones de síntomas para adaptarlos y “hacer de

"Persépolis", Marjane Satrapi

Imagen
Título: Persépolis Autora: Marjane Satrapi Traducción al castellano: Albert Agur Género: Novela autobiográfica ilustrada (Cómic) Editorial: Norma ISBN: 978-0099523994 Marjane Satrapi nace en 1969 en el seno de una familia progresista y acomodada de Irán. En 1979 Irán se vio inmerso en una revolución democrática que pretendía acabar con el régimen totalitarista del Sha, con las diferencias abismales entre clases y, sobre todo, con la falta de libertad de expresión que existía en el país desde el golpe de estado de los americanos en 1953, golpe que puso al Sha en el poder. La guerra Iraq-Irán, que comenzó en 1980, hizo que la revolución iraní (la que conocemos como revolución islámica) fuera de mal en peor y la situación en Irán fuera totalmente inaguantable, sobre todo porque, aprovechando la lucha con el “enemigo exterior”, se encarceló, ejecutó y se coartaron derechos y libertades de los “enemigos interiores”. Persépolis es un comic escrito e ilustrado por Marjane Satrapi.

"La campana de cristal", Sylvia Plath

Imagen
Título original: The bell jar Autora: Sylvia Plath Traducción al castellano: Eugenia Vázquez Nacarino Prólogo: Aixa de la Cruz Género: Novela autobiográfica Editorial: Penguin Random House ISBN: 978-8439736486   “no era capaz de sentir nada (…) en cualquier sitio estaría debajo de la misma campana de cristal, fermentándome en mi propio aire malsano. (…) El aire de la campana de cristal se espesó a mi alrededor y no pude moverme” Qué hacer con esa “campana”, cómo salir de ella cuando te faltan las fuerzas, la perspectiva, cuando todo lo que te rodea no solo no te ayuda sino que te encierra cada vez más y más; cuando no confías ni en ti misma y eres la primera en verte como una idiota, como una inútil; cuando tu madre te cree la única responsable de tu enfermedad -y por tanto de tu curación- y los médicos (hombres) que te han atendido no han sido capaces de comprenderte, de comprender la presión social a la que estás sometida por el mero hecho de ser mujer, y lo único que han hecho p

"Deja que el viento se lleve mis cenizas", Inés Arias de Reyna

Imagen
Título: Deja que el viento se lleve mis cenizas Autora: Inés Arias de Reyna Prólogo: Elia Barceló Ilustración de la cubierta: Laia Baldevey Género: Narrativa. Relatos Editorial: OrcinyPress ISBN: 978-8412261363 Aunque los libros de relatos cada vez me llaman más la atención y los disfruto también cada vez más, he de reconocer que el género fantástico es uno de los menos frecuentados en mis lecturas, por eso me enfrentaba a 'Deja que el viento se lleve mis cenizas' con una mezcla de curiosidad y reticencia al mismo tiempo. La cubierta bellísima de Laia Baldevey y el prólogo de Elia Barceló acabaron de convencerme para sumergirme en él casi a ciegas, dispuesta a dejarme llevar a esos mundos que Inés Arias ha creado para nosotras. Inés Arias maneja el relato muy bien, consigue lo que más me fascina de este género (y lo que más complicado me parece), que es la capacidad de síntesis para desarrollar una historia completa en muy pocas páginas, centrándose en lo importante, sin

"Días de hambre y miseria", Neel Doff

Imagen
Título original: Jours de famine et de détresse Autora: Neel Doff Traductor: Javier Vela Género: Novela autobiográfica Editorial: Firmamento ISBN: 978-8412340709 “Días de hambre y miseria” es la primera parte de la trilogía autobiográfica de Neel Doff (1858 - 1942). Esta novela fue finalista del premio Concourt en 1911 (año de su publicación original), y hasta ahora nunca se había traducido al castellano. Es difícil hablar de este libro que se lee como unas memorias, como un diario que abarca desde los primeros años de la infancia hasta los diecinueve de nuestra narradora/protagonista: Keetje Oldema .   Keetje, la tercera de nueve hermanos, nos cuenta desde su edad adulta aquella infancia y adolescencia “de hambre y miseria” , su peregrinar acompañando a sus padres y hermanos por diferentes ciudades europeas buscando sobrevivir allá en la segunda mitad del S. XIX Estamos ante una prosa bellísima y cruda a la vez que nos va a sumergir en la pobreza más absoluta, el hambre, el fr

"Azúcar quemado", Avni Doshi

Imagen
Titulo original: Burnt Sugar Autora: Avni Doshi Traducción al castellano: Raquel Vicedo Género: Narrativa Editorial: Temas de hoy ISBN: 978-8499988467   Muchas cosas se me plantean a la hora de hablar de este libro: ¿Hasta dónde llegan nuestras obligaciones para con nuestros progenitores? ¿Por qué la sociedad nos exige permitirle actos destructivos a nuestra familia (sobre todo nuestros padres) y nos anima a condenar esos mismos actos si vienen de parejas, amigos, vecinos, etc.? Como sucede con el amor romántico ¿no tenemos demasiado idealizado el amor y el rol de la maternidad y las relaciones maternofiliales? ¿Debemos perdonarlo todo en nombre de ese amor, aunque no exista o sea autodestructivo? "Mentiría si dijera que nunca he sentido placer cuando a mi madre le ocurre una desgracia" . Con esta frase tan contundente empieza Azúcar quemado , la primera novela de Avni Doshi . La que pronuncia estas palabras es Antara , la narradora en primera persona de esta histo